< Psalms 6 >
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
(Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol )
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.