< Psalms 57 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!