< Psalms 57 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
Ten piedad de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque la esperanza de mi alma está en ti: me mantendré a salvo bajo la sombra de tus alas, hasta que estos problemas hayan pasado.
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
Enviaré mi clamor al Dios Altísimo; a Dios que me favorece.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
Él enviará desde el cielo, y me quitará del poder de aquel cuyo deseo es mi destrucción. Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
Mi alma está entre los leones; Estoy tendido entre los hijos de los hombres encendidos, cuyos dientes son como lanzas y flechas, y cuya lengua es una espada afilada.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
Oh Dios, exaltado sea sobre los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
Han preparado una red para mis pasos; mi alma se ha abatido; han hecho un gran agujero delante de mí, y han caído a él ellos mismos. (Selah)
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
Mi corazón está firme, oh Dios, mi corazón está firme; Haré canciones y alabaré.
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
Despierta alma mía; despierten arpa y salterio; Yo mismo estaré despierto con el amanecer.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Te daré alabanza, oh Señor, entre los pueblos; Te haré canciones entre las naciones.
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
Porque tu misericordia es grande, que se extiende hasta los cielos, y a hasta las nubes tu verdad.
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
Exaltado seas. oh Dios, sobre los cielos, que tu gloria sea sobre toda la tierra.