< Psalms 57 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando huyendo de Saúl, se refugió en una cueva. Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, ya que a Ti se acoge mi alma. A la sombra de tus alas me refugio hasta que pase la calamidad.
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
Clamo al Dios Altísimo, al Dios que es mi bienhechor.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
Quiera El enviar del cielo a quien me salve; entregue al oprobio a quienes me persiguen; mande Dios su misericordia y su fidelidad.
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
Yazgo en medio de leones, que devoran con avidez a los hijos de los hombres. Sus dientes son lanzas y saetas; y su lengua, cortante espada.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
Tendieron una red a mis pasos, deprimieron mi alma; habían cavado una fosa delante de mí; han caído en ella.
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
Mi corazón está pronto, oh Dios; firme está mi corazón; quiero cantar y entonar salmos.
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
Despierta, oh alma mía; salterio y cítara despertaos; despertaré a la aurora.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré himnos entre las naciones.
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
Porque tu misericordia es grande hasta el cielo, y tu fidelidad, hasta las nubes.
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.