< Psalms 57 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
Přednímu kantoru, jako: Nevyhlazuj, zlatý žalm Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně. Smiluj se nade mnou, ó Bože, smiluj se nade mnou; neboť v tebe doufá duše má, a v stínu křídel tvých schráním se, až přejde ssoužení.
2 I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne.
3 He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
Onť pošle s nebe, a zachová mne od potupy usilujícího mne sehltiti. (Sélah) Pošle Bůh milosrdenství své a pravdu svou.
4 My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
Duše má jest u prostřed lvů, bydlím mezi paliči, mezi lidmi, jejichž zubové kopí a střely, a jazyk jejich jako ostrý meč.
5 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.
6 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
Tenata roztáhli nohám mým, sklíčili duši mou, vykopali přede mnou jámu, ale sami upadli do ní. (Sélah)
7 Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
Hotovo jest srdce mé, Bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu.
8 Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
Probuď se, slávo má, probuď se, loutno a harfo, když v svitání povstávám.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Slaviti tě budu mezi lidmi, Pane, žalmy prozpěvovati tobě budu mezi národy.
10 For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
Nebo veliké jest až k nebi milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá.
11 Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.
Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.