< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
El día cuando temo, confío en Ti.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.