< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Smiluj se na me, Bože, jer èovjek hoæe da me proguta, neprijatelj me svaki dan pritješnjuje.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Neprijatelji moji svaki dan traže da me progutaju; jer mnogi napadaju na me oholo.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Kad me je strah, ja se u tebe uzdam.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
Bogom se hvalim za rijeè njegovu; u Boga se uzdam, ne bojim se; šta æe mi uèiniti tijelo?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Svaki dan izvræu rijeèi moje; što god misle, sve meni o zlu.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Skupljaju se, prikrivaju se, paze za petama mojima; jer traže dušu moju.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Kod ovake zloæe izbavi od njih, u gnjevu obori narode, Bože.
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
U tebe je izbrojeno moje potucanje, suze se moje èuvaju u sudu kod tebe, one su u knjizi tvojoj.
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Neprijatelji moji ustupaju natrag, kad tebe prizivljem; po tom znam da je Bog sa mnom.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
Bogom se hvalim za rijeè njegovu, Gospodom se hvalim za rijeè njegovu.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
U Boga se uzdam, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Tebi sam se, Bože, zavjetovao; tebe æu hvaliti;
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Jer si izbavio dušu moju od smrti, noge moje od spoticanja, da bih hodio pred licem Božjim, u svjetlosti živijeh.