< Psalms 56 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Ай милэ де мине, Думнезеуле, кэч ниште оамень мэ хэрцуеск! Тоатэ зиуа ымь фак рэзбой ши мэ кинуеск.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Тоатэ зиуа мэ хэрцуеск потривничий мей; сунт мулць ши се рэзбоеск ку мине ка ниште труфашь.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Орь де кыте орь мэ тем, еу мэ ынкред ын Тине.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
Еу мэ вой лэуда ку Думнезеу, ку Кувынтул Луй. Мэ ынкред ын Думнезеу ши ну мэ тем де нимик. Че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Ынтруна ей ымь атинг дрептуриле ши н-ау декыт гындурь реле фацэ де мине.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Унелтеск, пындеск ши ымь урмэреск паший, пентру кэ вор сэ-мь я вяца.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Ей траг нэдежде сэ скапе прин нелеӂюиря лор: добоарэ попоареле, Думнезеуле, ын мыния Та!
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Ту нумерь паший веций меле де прибяг; пуне-мь лакримиле ын бурдуфул Тэу! Ну сунт еле скрисе ын картя Та?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Врэжмаший мей дау ынапой ын зиуа кынд Те стриг: штиу кэ Думнезеу есте де партя мя.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
Еу мэ вой лэуда ку Думнезеу, ку Кувынтул Луй, да, мэ вой лэуда ку Домнул, ку Кувынтул Луй.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
Мэ ынкред ын Думнезеу ши ну мэ тем де нимик. Че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Думнезеуле, требуе сэ ымплинеск журуинцеле пе каре Ци ле-ам фэкут; Ыць вой адуче жертфе де мулцумире.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Кэч мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, мь-ай ферит пичоареле де кэдере, ка сэ умблу ынаинтя луй Думнезеу, ын лумина челор вий.

< Psalms 56 >