< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Woba lomusa kimi, Nkulunkulu, ngoba umuntu ufuna ukungiginya; usuku lonke esilwa uyangicindezela.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Izitha zami zifuna ukungiginya usuku lonke, ngoba zinengi ezilwa zimelene lami ngokuziphakamisa.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Mhla ngisesaba, mina ngizathemba kuwe.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
KuNkulunkulu ngizadumisa ilizwi lakhe, kuNkulunkulu ngiyathemba, angiyikwesaba. Inyama ingenzani kimi?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Usuku lonke baphambanisa amazwi ami; yonke imicabango yabo imelene lami ngokubi.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Bayabuthana, bagugube, bona baqaphelise izinyathelo zami, lapho belindele umphefumulo wami.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Bazaphunyuka yini ngobubi? Ekuthukutheleni wisela phansi abantu, Nkulunkulu.
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Ukuzulazula kwami ukubalile; wena faka izinyembezi zami embodleleni yakho; kazikho ogwalweni lwakho yini?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Khona izitha zami zizabuyela emuva mhla ngibizayo. Ngiyakwazi lokhu ukuthi uNkulunkulu ukimi.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
KuNkulunkulu ngizadumisa ilizwi, eNkosini ngizadumisa ilizwi.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
KuNkulunkulu ngiyathemba, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Nkulunkulu, izifungo zakho ziphezu kwami; ngizabuyisela kuwe izindumiso.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Ngoba uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, yebo, inyawo zami ekukhubekeni, ukuze ngihambe phambi kukaNkulunkulu ekukhanyeni kwabaphilayo.