< Psalms 56 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Kuom jatend wer. E dwol mar “Akuru mopiyo e onera man mabor.” Miktam mar Daudi. Kane jo-Filistia osemake Gath. Kecha, yaye Nyasacha, nikech wasika dwaro monja; odiechiengʼ duto gidiya ma ok aywe.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Joketh nyinga lawa odiechiengʼ duto; ji mangʼeny monja ka sunga omakogi.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Ka luoro omaka to abiro geno kuomi.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Nyasaye ema aketo genona kuomi omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Odiechiengʼ duto gimino koda wach; kinde duto gichano kaka digihinya.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Gikuotho kendo gijimbo wach, ginono okangʼ ka okangʼ ma agoyo, ka gidwaro kawo ngimana.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Kik iyie gitony kata matin nikech richo mag-gi, dwok ogendini piny, yaye Nyasaye, gi mirimbi;
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Ndik ywak ma aywakgo kwan pi wangʼa machwer e kitapi, donge iketogi e kitabu mari?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Eka wasika biro gomo dok ka aluongo kony moa kuomi. Mano ema abiro ngʼeyogo ni Nyasaye en jakora.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Jehova Nyasaye ema apako wachne,
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
kendo Nyasaye ema aketo genona kuome; omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Asetimo kodi singruok, yaye Nyasaye; abiro chiwoni chiwo maga mag erokamano.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Nikech iseresa e tho kendo isegengʼo tienda mi ok ochwanyore, mondo mi awuothi e nyim Nyasaye ma en e ler makelo ngima.

< Psalms 56 >