< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
達味金詩,交與樂官。 天主,求你憐憫我,因為人要謀害我,時時處處有人欺壓我。
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
我的仇敵終日謀害我,攻擊我的人實在眾多。
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
至高者!恐惶侵襲我的時日,我只有全心仰賴你。
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
我全心倚賴天主,並歌頌祂的許諾;我決不怕血肉的人,對我要做什麼。
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
他們終日破壞我的生活,千方百計地想加害於我;
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
他們群集埋伏,窺伺我的行徑,他們等待時機,謀圖我的性命。
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
天主,求你審判他們的罪行;求你在盛怒中將異民敉平。
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
我多次流離失所,你都知悉,我的眼淚聚在你皮囊裏;豈不是也寫在你的書卷內?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
我幾時呼號你,我的仇敵便退卻,從此我也全知道,天主常扶助我。
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
我全心倚賴天主,歌頌祂的許諾;
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
決不怕脆弱的人,對我要做什麼。
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
天主,我必遵守向你所許的願,我必要向你償還頌謝的祭獻。
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
因為你救我脫離死亡,使我的腳免於跌仆,使我能在活人的光明中,在天主的面前行走。