< Psalms 55 >
1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David to give instruction. Heare my prayer, O God, and hide not thy selfe from my supplication.
in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
2 Hearken vnto me, and answere me: I mourne in my prayer, and make a noyse,
intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
3 For the voyce of the enemie, and for the vexation of ye wicked, because they haue brought iniquitie vpon me, and furiously hate me.
a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
4 Mine heart trembleth within mee, and the terrours of death are fallen vpon me.
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
5 Feare and trembling are come vpon mee, and an horrible feare hath couered me.
timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
6 And I said, Oh that I had wings like a doue: then would I flie away and rest.
et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
7 Beholde, I woulde take my flight farre off, and lodge in the wildernes. (Selah)
ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
8 Hee would make haste for my deliuerance from the stormie winde and tempest.
expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
9 Destroy, O Lord, and deuide their tongues: for I haue seene crueltie and strife in the citie.
praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
10 Day and night they goe about it vpon the walles thereof: both iniquitie and mischiefe are in the middes of it.
die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
11 Wickednes is in the middes thereof: deceit and guile depart not from her streetes.
et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
12 Surely mine enemie did not defame mee: for I could haue borne it: neither did mine aduersarie exalt himselfe against mee: for I would haue hid me from him.
quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
13 But it was thou, O man, euen my companion, my guide and my familiar:
tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
14 Which delited in consulting together, and went into the House of God as companions.
qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
15 Let death sense vpon them: let them goe downe quicke into the graue: for wickednes is in their dwellings, euen in the middes of them. (Sheol )
veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol )
16 But I will call vnto God, and the Lord will saue me.
ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
17 Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he wil heare my voice.
vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
18 He hath deliuered my soule in peace from the battel, that was against me: for many were with me.
redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
19 God shall heare and afflict them, euen hee that reigneth of olde, (Selah) because they haue no changes, therefore they feare not God.
exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
20 Hee layed his hande vpon such, as be at peace with him, and he brake his couenant.
extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
21 The wordes of his mouth were softer then butter, yet warre was in his heart: his words were more gentle then oyle, yet they were swordes.
divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
22 Cast thy burden vpon the Lord, and hee shall nourish thee: he wil not suffer the righteous to fall for euer.
iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
23 And thou, O God, shalt bring them downe into the pitte of corruption: the bloudie, and deceitfull men shall not liue halfe their dayes: but I will trust in thee.
tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine