< Psalms 53 >

1 To him that excelleth on Mahalath. A Psalme of David to give instruction. The foole hath saide in his heart, There is no God. they haue corrupted and done abominable wickednes: there is none that doeth good.
Mingol honbou alungsung uva kon'in “Elohim Pathen aumpoi” ati'uve. Amaho chu mi kitahlou ahi'uvin, thilphalou jeng bol ahi'uvin khatchan jong thilpha abol pouvin ahi.
2 God looked downe from heauen vpon the children of men, to see if there were any that would vnderstand, and seeke God.
Elohim Pathen'in van'a kon'in mihemte jouse hi ahinven, Aman mikhattou aching tahbeh um am, khat touvin Elohim Pathen ahol am tin ahinven ahi.
3 Euery one is gone backe: they are altogether corrupt: there is none that doth good, no not one.
Ahinlah khatcha amupon, abonchaovin akihei mangsoh hel ta'uvin, aboncha'uvin akitahlou ngen ahi'uvin, koimacha thilpha bol aumpouvin khatcha jong aumpoi.
4 Doe not the workers of iniquitie knowe that they eate vp my people as they eate bread? they call not vpon God.
Hitobang'a thilphalou bol ho hin ahetdohlou hel di'u ham? Amaho hin kamite hi changlhah bang'a anehchai di'u ahitan Elohim Pathen kom'a tao ding jong agelpha pouve.
5 There they were afraide for feare, where no feare was: for God hath scattered the bones of him that besieged thee: thou hast put them to confusion, because God hath cast them off.
Amaho hi, tu masang'a anahetphah louhel u tijatnan ahin lokhum ding ahi'uve. Elohim Pathen'in na galmite'u gu le chang ahin thejal ding, nang'in amaho hi na ahin suhjum ding ahi, ajeh chu Elohim Pathen'in amaho hi apaidoh ahi'uve.
6 Oh giue saluation vnto Israel out of Zion: when God turneth the captiuitie of his people, then Iaakob shall reioyce, and Israel shalbe glad.
Zion mol'a kon'a Israelte huhdoh dia koi hung ding ham? Elohim Pathen in amite akiledohsah tengleh, Jacob in kipah a kho asap ding Israelte kipah ding ahi'uve.

< Psalms 53 >