< Psalms 51 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
2 Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
3 For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
4 Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
5 Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
6 Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
7 Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
8 Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
9 Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
11 Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
12 Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
13 Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
14 Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
15 Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
16 For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
17 The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
18 Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
19 Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.
Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.

< Psalms 51 >