< Psalms 51 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.

< Psalms 51 >