< Psalms 50 >
1 A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
3 Our God shall come and shall not keepe silence: a fire shall deuoure before him, and a mightie tempest shall be mooued round about him.
Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 Hee shall call the heauen aboue, and the earth to iudge his people.
Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
5 Gather my Saints together vnto me, those that make a couenant with me with sacrifice.
Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
6 And the heauens shall declare his righteousnes: for God is iudge himselfe. (Selah)
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
7 Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
9 I will take no bullocke out of thine house, nor goates out of thy foldes.
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
11 I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
12 If I bee hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and all that therein is.
Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
13 Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
14 Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
15 And call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thee, and thou shalt glorifie me.
E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
16 But vnto the wicked said God, What hast thou to doe to declare mine ordinances, that thou shouldest take my couenant in thy mouth,
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
17 Seeing thou hatest to bee reformed, and hast cast my wordes behinde thee?
Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
18 For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, and thou art partaker with the adulterers.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 Thou sittest, and speakest against thy brother, and slanderest thy mothers sonne.
Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
22 Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, and there be none that can deliuer you.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
23 He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.
El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.