< Psalms 5 >
1 To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David. Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
2 Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
4 For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
5 The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
6 Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
7 But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
9 For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
10 Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
11 And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt.
12 For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.
Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.