< Psalms 5 >
1 To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
Kwa mwimbishaji. Kwa filimbi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, tegea sikio maneno yangu, uangalie kupiga kite kwangu.
2 Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
Sikiliza kilio changu ili unisaidie, Mfalme wangu na Mungu wangu, kwa maana kwako ninaomba.
3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
Asubuhi, unasikia sauti yangu, Ee Bwana; asubuhi naleta haja zangu mbele zako, na kusubiri kwa matumaini.
4 For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
Wewe si Mungu unayefurahia uovu, kwako mtu mwovu hataishi.
5 The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
Wenye kiburi hawawezi kusimama mbele yako, unawachukia wote watendao mabaya.
6 Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
Unawaangamiza wasemao uongo. Bwana huwachukia wamwagao damu na wadanganyifu.
7 But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
Lakini mimi, kwa rehema zako kuu, nitakuja katika nyumba yako, kwa unyenyekevu, nitasujudu kuelekea Hekalu lako takatifu.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
Niongoze katika haki yako, Ee Bwana, kwa sababu ya adui zangu, nyoosha njia yako mbele yangu.
9 For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
Hakuna neno kinywani mwao linaloweza kuaminika, mioyo yao imejaa maangamizi. Koo lao ni kaburi lililo wazi, kwa ndimi zao, wao hunena udanganyifu.
10 Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
Uwatangaze kuwa wenye hatia, Ee Mungu! Hila zao ziwe anguko lao wenyewe. Wafukuzie mbali kwa sababu ya dhambi zao nyingi, kwa kuwa wamekuasi wewe.
11 And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
Lakini wote wakimbiliao kwako na wafurahi, waimbe kwa shangwe daima. Ueneze ulinzi wako juu yao, ili wale wapendao jina lako wapate kukushangilia.
12 For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.
Kwa hakika, Ee Bwana, unawabariki wenye haki, unawazunguka kwa wema wako kama ngao.