< Psalms 5 >
1 To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
(Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
2 Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
4 For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
5 The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
6 Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
7 But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
9 For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
10 Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
11 And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
12 For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.
Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.