< Psalms 48 >
1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.