< Psalms 48 >
1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.