< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.

< Psalms 48 >