< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.

< Psalms 48 >