< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!

< Psalms 48 >