< Psalms 47 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. (Selah)
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.