< Psalms 47 >

1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
2 For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.
Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
3 He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
4 Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. (Selah)
Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
5 God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
6 Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
7 For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
8 God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
9 The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.
Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.

< Psalms 47 >