< Psalms 46 >
1 To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found.
Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот. Бог – пристановище наше й міць, допомога в скорботах, що завжди знаходиться [поруч].
2 Therefore will not we feare, though the earth be moued, and though the mountaines fall into the middes of the sea.
Тому ми не злякаємось, хоч би навіть земля здригнулася й гори ринули в морську безодню,
3 Though the waters thereof rage and be troubled, and the mountaines shake at the surges of the same. (Selah)
так що заревли б і запінилися води [від їхнього падіння], і скелі б затремтіли від [того] збурення води. (Села)
4 Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.
Річкові потоки радують місто Боже, святилище, де мешкає Всевишній.
5 God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
Бог посеред нього – воно не захитається; Бог допоможе йому ще вдосвіта.
6 When the nations raged, and the kingdomes were moued, God thundred, and the earth melted.
Збентежилися народи, похитнулися царства, подав Він Свій голос – тане земля.
7 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
Господь Воїнств із нами; Твердиня наша – Бог Якова. (Села)
8 Come, and behold the workes of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
Підіть-но, погляньте на діяння Господа, які спустошення здійснив Він на землі,
9 He maketh warres to cease vnto the endes of the world: he breaketh the bowe and cutteth the speare, and burneth the chariots with fire.
припиняючи війни аж до краю землі. Він ламає лук і розщеплює [древко] списа, колісниці спалює вогнем.
10 Be still and knowe that I am God: I will be exalted among the heathen, and I wil be exalted in the earth.
«Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог; Я буду звеличений серед народів, звеличений на землі».
11 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
Господь Воїнств із нами, Твердиня наша – Бог Якова. (Села)