< Psalms 46 >
1 To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamoth. Chant. Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
2 Therefore will not we feare, though the earth be moued, and though the mountaines fall into the middes of the sea.
C’est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées [et jetées] au cœur des mers;
3 Though the waters thereof rage and be troubled, and the mountaines shake at the surges of the same. (Selah)
Quand ses eaux mugiraient, qu’elles écumeraient, [et] que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. (Sélah)
4 Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.
Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.
5 God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
Dieu est au milieu d’elle; elle ne sera pas ébranlée. Dieu la secourra au lever du matin.
6 When the nations raged, and the kingdomes were moued, God thundred, and the earth melted.
Les nations s’agitent tumultueusement, les royaumes sont ébranlés; il a fait entendre sa voix: la terre s’est fondue.
7 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
L’Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. (Sélah)
8 Come, and behold the workes of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
Venez, voyez les actes de l’Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre!
9 He maketh warres to cease vnto the endes of the world: he breaketh the bowe and cutteth the speare, and burneth the chariots with fire.
Il a fait cesser les guerres jusqu’au bout de la terre; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.
10 Be still and knowe that I am God: I will be exalted among the heathen, and I wil be exalted in the earth.
Tenez-vous tranquilles, et sachez que je suis Dieu: je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.
11 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
L’Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. (Sélah)