< Psalms 44 >

1 To him that excelleth. A Psalme to give instruction, committed to the sonnes of Korah. We haue heard with our eares, O God: our fathers haue tolde vs the workes, that thou hast done in their dayes, in the olde time:
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi; ukovita. O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pravili, káko delo si storil o njih časih, časih nekdanjih.
2 Howe thou hast driuen out the heathen with thine hand, and planted them: how thou hast destroyed the people, and caused them to grow.
Z roko svojo si izgnal narode in naselil njé: pokoril si ljudstva in razširil njé.
3 For they inherited not the lande by their owne sworde, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme and the light of thy countenance, because thou didest fauour them.
Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih dlan ni jim dala blaginje; nego desnica tvoja in dlan tvoja in obličja tvojega luč; ker blagovoljen si jim bil.
4 Thou art my King, O God: send helpe vnto Iaakob.
Ti sam si kralj moj, o Bog; pošlji vsakoršno blaginjo Jakobu.
5 Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.
S teboj bodemo z rogom udarili sovražnike svoje; z imenom tvojim bodemo pogazili njé, ki se spenjajo v nas.
6 For I do not trust in my bowe, neither can my sworde saue me.
Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj ne bode me rešil.
7 But thou hast saued vs from our aduersaries, and hast put them to confusion that hate vs.
Ko nas bodeš otél neprijateljev naših, in osramotil sovražnike naše,
8 Therefore will wee praise God continually, and will confesse thy Name for euer. (Selah)
Hvalili bodemo ves dan Boga, ime tvoje bodemo slavili vekomaj.
9 But now thou art farre off, and puttest vs to confusion, and goest not forth with our armies.
In vendar si nas zavrgel in onečastil, ker nisi hodil z našimi vojskami.
10 Thou makest vs to turne backe from the aduersary, and they, which hate vs, spoile for theselues.
Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si plenijo.
11 Thou giuest vs as sheepe to bee eaten, and doest scatter vs among the nations.
Predal si nas kakor drobnico za hrano, in med ljudstva si nas razkropil.
12 Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price.
Prodal si ljudstvo svoje za malo, in povišal nisi cene njegove.
13 Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs.
Izpostavil si nas v sramoto sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki nas obdajajo.
14 Thou makest vs a prouerbe among the nations, and a nodding of the head among the people.
Za pregovor si nas postavil ljudstvom, v majanje z glavo med narodi.
15 My confusion is dayly before me, and the shame of my face hath couered me,
Ves dan mi je nečast moja pred očmi, in obličja mojega sramota me pokriva;
16 For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.
Zaradi glasú zasramovalca in preklinjalca; zaradi sovražnika in maščevalca.
17 All this is come vpon vs, yet doe wee not forget thee, neither deale wee falsly concerning thy couenant.
Vse to nas je zadelo, in vendar te ne zabimo; in lažnjivo se ne vedemo zoper zavezo tvojo.
18 Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
Ne odmika se srce naše, in stopinja naša ne zavija v stran od steze tvoje:
19 Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
Če tudi si nas potrl v kraj sômov in pokril nas z mrtvaško senco.
20 If wee haue forgotten the Name of our God, and holden vp our hands to a strange god,
Ako bi bili pozabili imena Boga našega, ali razpeli roke svoje proti bogu mogočnemu tujemu,
21 Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
Ali bi ne bil Bog tega preiskal? Ker on pozná srca skrivnosti.
22 Surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter.
Ali zavoljo tebe nas pobijajo vsak dan; cenijo nas kakor drobnico za klanje.
23 Vp, why sleepest thou, O Lord? awake, be not farre off for euer.
Zbúdi se, zakaj bi spal, Gospod? vstani, ne zametaj nas na večno.
24 Wherefore hidest thou thy face? and forgettest our miserie and our affliction?
Zakaj bi skrival obličje svoje, pozabljal nadloge naše in stiske naše?
25 For our soule is beaten downe vnto the dust: our belly cleaueth vnto the ground.
Ker v prah je ponižano življenje naše, tál se tišči trebuh naš.
26 Rise vp for our succour, and redeeme vs for thy mercies sake.
Vstani na pomoč nam, in reši nas zavoljo milosti svoje.

< Psalms 44 >