< Psalms 41 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. Blessed is he that iudgeth wisely of the poore: the Lord shall deliuer him in ye time of trouble.
Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour de la calamité, l’Eternel le sauvera.
2 The Lord will keepe him, and preserue him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.
L’Eternel le protégera, lui conservera la vie, et il jouira du bonheur sur la terre: tu ne le livreras pas à la fureur de ses ennemis.
3 The Lord wil strengthen him vpon ye bed of sorow: thou hast turned al his bed in his sicknes.
Le Seigneur le soutiendra sur le lit de douleur; sa couche, tu la retournes entièrement dans sa maladie.
4 Therefore I saide, Lord haue mercie vpon me: heale my soule, for I haue sinned against thee.
Je dis donc, moi: "Eternel, sois-moi propice! Guéris mon âme, car j’ai péché contre toi."
5 Mine enemies speake euill of me, saying, When shall he die, and his name perish?
Mes ennemis tiennent de méchants propos à mon sujet: "Quand mourra-t-il pour que son nom périsse?"
6 And if hee come to see mee, hee speaketh lies, but his heart heapeth iniquitie within him, and when he commeth foorth, he telleth it.
Que si l’un d’eux vient me voir, son cœur exprime des faussetés et fait une provision de méchanceté: il me quitte pour sortir et la débiter.
7 All they that hate me, whisper together against me: euen against me do they imagine mine hurt.
Ensemble, tous mes adversaires chuchotent contre moi; contre moi, ils imaginent de funestes pensées:
8 A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise.
"Un mauvais sort s’acharne après lui; dès lors qu’il est couché, il ne se relèvera plus!"
9 Yea, my familiar friend, whom I trusted, which did eate of my bread, hath lifted vp the heele against me.
Même mon ami intime, en qui j’avais confiance, et qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 Therefore, O Lord, haue mercy vpon mee, and raise me vp: so I shall reward them.
Or donc, Eternel, prends-moi en pitié et relève-moi, pour que je puisse leur rendre la pareille.
11 By this I know that thou fauourest me, because mine enemie doth not triumph against me.
A cela je reconnaîtrai que tu m’as pris en affection: que mon ennemi ne triomphe pas de moi!
12 And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, and doest set me before thy face for euer.
En raison de mon intégrité, tu me soutiens et m’admets en ta présence pour toujours.
13 Blessed be the Lord God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.
Loué soit l’Eternel, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen et Amen!

< Psalms 41 >