< Psalms 37 >
1 A Psalme of David. Fret not thy selfe because of the wicked men, neither be enuious for the euill doers.
Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
2 For they shall soone bee cut downe like grasse, and shall wither as the greene herbe.
Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
3 Trust thou in the Lord and do good: dwell in the land, and thou shalt be fed assuredly.
Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
4 And delite thy selfe in the Lord, and hee shall giue thee thine hearts desire.
In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
5 Commit thy way vnto the Lord, and trust in him, and he shall bring it to passe.
Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
6 And he shall bring foorth thy righteousnes as the light, and thy iudgement as the noone day.
Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
7 Waite patiently vpon the Lord and hope in him: fret not thy selfe for him which prospereth in his way: nor for the man that bringeth his enterprises to passe.
Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
8 Cease from anger, and leaue off wrath: fret not thy selfe also to doe euill.
Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
9 For euill doers shalbe cut off, and they that wait vpon the Lord, they shall inherite the land.
Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
10 Therefore yet a litle while, and the wicked shall not appeare, and thou shalt looke after his place, and he shall not be found.
In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
11 But meeke men shall possesse the earth, and shall haue their delite in the multitude of peace.
Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
12 The wicked practiseth against the iust, and gnasheth his teeth against him.
Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
13 But the Lord shall laugh him to scorne: for he seeth, that his day is comming.
Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
14 The wicked haue drawen their sworde, and haue bent their bowe, to cast downe the poore and needie, and to slay such as be of vpright conuersation.
Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
15 But their sword shall enter into their owne heart, and their bowes shalbe broken.
Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
16 A small thing vnto the iust man is better, then great riches to the wicked and mightie.
Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
17 For the armes of the wicked shall be broken: but the Lord vpholdeth the iust men.
Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
18 The Lord knoweth the dayes of vpright men, and their inheritance shall bee perpetuall.
Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
19 They shall not be confounded in the perilous time, and in the daies of famine they shall haue ynough.
Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be consumed as the fatte of lambes: euen with the smoke shall they consume away.
Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
21 The wicked boroweth and payeth not againe. but the righteous is mercifull, and giueth.
Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
22 For such as be blessed of God, shall inherite the lande, and they that be cursed of him, shalbe cut off.
Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
23 The pathes of man are directed by the Lord: for he loueth his way.
Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
24 Though he fall, hee shall not be cast off: for the Lord putteth vnder his hand.
Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
25 I haue beene yong, and am olde: yet I sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread.
Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
26 But hee is euer mercifull and lendeth, and his seede enioyeth the blessing.
Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
27 Flee from euill and doe good, and dwell for euer.
Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
28 For the Lord loueth iudgement, and forsaketh not his Saintes: they shall be preserued for euermore: but the seede of the wicked shall be cut off.
Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
29 The righteous men shall inherit the lande, and dwell therein for euer.
Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
30 The mouth of the righteous will speake of wisedome, and his tongue will talke of iudgement.
Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
31 For the Lawe of his God is in his heart, and his steppes shall not slide.
V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
33 But the Lord wil not leaue him in his hand, nor condemne him, when he is iudged.
Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
34 Waite thou on the Lord, and keepe his way, and he shall exalt thee, that thou shalt inherite the lande: when the wicked men shall perish, thou shalt see.
Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
35 I haue seene the wicked strong, and spreading himselfe like a greene bay tree.
Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
36 Yet he passed away, and loe, he was gone, and I sought him, but he could not be founde.
Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
37 Marke the vpright man, and beholde the iust: for the end of that man is peace.
Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
38 But the transgressours shall be destroyed together, and the ende of the wicked shall bee cut off.
Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
39 But the saluation of the righteous men shalbe of the Lord: he shalbe their strength in the time of trouble.
Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
40 For the Lord shall helpe them, and deliuer them: he shall deliuer them from the wicked, and shall saue them, because they trust in him.
In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.