< Psalms 36 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.

< Psalms 36 >