< Psalms 36 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
2 For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
5 Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
6 Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
8 They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
9 For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
10 Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
11 Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
12 There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.
Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.