< Psalms 35 >

1 A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lord, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.
A psalm of David. Yahweh, work against those who work against me; fight against those who fight against me.
2 Lay hand vpon the shielde and buckler, and stand vp for mine helpe.
Grab your small shield and large shield; rise up and help me.
3 Bring out also the speare and stop the way against them, that persecute me: say vnto my soule, I am thy saluation.
Use your spear and battle ax against those who chase me; say to my soul, “I am your salvation.”
4 Let them be confounded and put to shame, that seeke after my soule: let them be turned backe, and brought to confusion, that imagine mine hurt.
May those who seek my life be shamed and dishonored. May those who plan to harm me be turned back and confounded.
5 Let them be as chaffe before the winde, and let the Angel of the Lord scatter them.
May they be as chaff before the wind, as the angel of Yahweh drives them away.
6 Let their way be darke and slipperie: and let the Angel of the Lord persecute them.
May their way be dark and slippery, as the angel of Yahweh chases them.
7 For without cause they haue hid the pit and their net for me: without cause haue they digged a pit for my soule.
Without cause they set their net for me; without cause they dug a pit for my life.
8 Let destruction come vpon him at vnwares, and let his net, that he hath laid priuilie, take him: let him fall into the same destruction.
Let destruction overtake them by surprise. Let the net that they have set catch them. Let them fall into it, to their destruction.
9 Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
But I will be joyful in Yahweh and rejoice in his salvation.
10 All my bones shall say, Lord, who is like vnto thee, which deliuerest the poore from him, that is too strong for him! yea, the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him!
All my bones will say, “Yahweh, who is like you, who rescues the oppressed from those who are too strong for them and the poor and needy from those who try to rob them?”
11 Cruell witnesses did rise vp: they asked of me things that I knewe not.
Unrighteous witnesses rise up; they accuse me falsely.
12 They rewarded me euill for good, to haue spoyled my soule.
They repay me evil for good. I am sorrowful.
13 Yet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.
But, when they were sick, I wore sackcloth; I fasted for them with my head bowed on my chest.
14 I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
I went about in grief as for my brother; I bent down in mourning as for my mother.
15 But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,
But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together against me, and I was surprised by them. They tore at me without stopping.
16 With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.
With no respect at all they mocked me; they grind their teeth at me in rage.
17 Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destructive attacks, my life from the lions.
18 So will I giue thee thankes in a great Congregation: I will praise thee among much people.
Then I will thank you in the great assembly; I will praise you among many people.
19 Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let them carry out their wicked schemes.
20 For they speake not as friendes: but they imagine deceitfull woordes against the quiet of the lande.
For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those in our land who live in peace.
21 And they gaped on mee with their mouthes, saying, Aha, aha, our eye hath seene.
They open their mouths wide against me; they said, “Aha, Aha, our eyes have seen it.”
22 Thou hast seene it, O Lord: keepe not silence: be not farre from me, O Lord.
You have seen it, Yahweh, do not be silent; Lord, do not be far from me.
23 Arise and wake to my iudgement, euen to my cause, my God, and my Lord.
Arouse yourself and awake to my defense; My God and my Lord, defend my cause.
24 Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
Defend me, Yahweh my God, because of your righteousness; do not let them rejoice over me.
25 Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.
Do not let them say in their heart, “Aha, we have what we wanted.” Do not let them say, “We have devoured him.”
26 Let them bee confounded, and put to shame together, that reioyce at mine hurt: let them bee clothed with confusion and shame, that lift vp themselues against me.
May they be put to shame and may they be confounded who rejoice at my distress. May those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.
27 But let them be ioyful and glad, that loue my righteousnesse: yea, let them say alway, Let the Lord be magnified, which loueth the prosperitie of his seruant.
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad; may they say continually, “Yahweh be praised, he who delights in the welfare of his servant.”
28 And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.
Then I will tell of your justice and praise you all day long.

< Psalms 35 >