< Psalms 34 >
1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
4 I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
5 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
6 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
7 The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
8 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
9 Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
10 The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
11 Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
12 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
13 Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
14 Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
15 The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
16 But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
17 The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
18 The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
19 Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
21 But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
22 The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.
Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.