< Psalms 34 >
1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다