< Psalms 33 >
1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.