< Psalms 33 >
1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.