< Psalms 33 >

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te

< Psalms 33 >