< Psalms 33 >

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。

< Psalms 33 >