< Psalms 33 >

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

< Psalms 33 >