< Psalms 33 >

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6 By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7 He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8 Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10 The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14 From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15 He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.

< Psalms 33 >