< Psalms 30 >
1 A Psalme or song of the dedication of the house of David. I will magnifie thee, O Lord: for thou hast exalted mee, and hast not made my foe to reioyce ouer me.
Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
2 O Lord my God, I cried vnto thee, and thou hast restored me.
Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
3 O Lord, thou hast brought vp my soule out of the graue: thou hast reuiued me from them that goe downe into the pit. (Sheol )
Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. (Sheol )
4 Sing praises vnto the Lord, ye his Saintes, and giue thankes before the remembrance of his Holinesse.
Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
5 For he endureth but a while in his anger: but in his fauour is life: weeping may abide at euening, but ioy commeth in the morning.
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
6 And in my prosperitie I sayde, I shall neuer be moued.
Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».
7 For thou Lord of thy goodnes hadest made my mountaine to stande strong: but thou didest hide thy face, and I was troubled.
Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
8 Then cried I vnto thee, O Lord, and praied to my Lord.
A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
9 What profite is there in my blood, when I go downe to the pit? shall the dust giue thankes vnto thee? or shall it declare thy trueth?
Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
10 Heare, O Lord, and haue mercy vpon me: Lord, be thou mine helper.
Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
11 Thou hast turned my mourning into ioy: thou hast loosed my sacke and girded mee with gladnesse.
Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
12 Therefore shall my tongue praise thee and not cease: O Lord my God, I will giue thankes vnto thee for euer.
perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.