< Psalms 3 >

1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu. Ee Bwana, tazama adui zangu walivyo wengi! Ni wengi kiasi gani wanaoinuka dhidi yangu!
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Wengi wanasema juu yangu, “Mungu hatamwokoa.”
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Lakini wewe, Ee Bwana, ni ngao pande zote; umeniwekea utukufu na kuinua kichwa changu.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
Ninamlilia Bwana kwa sauti kuu, naye ananijibu kutoka mlima wake mtakatifu.
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Ninajilaza na kupata usingizi; naamka tena, kwa maana Bwana hunitegemeza.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Sitaogopa makumi elfu ya adui, wanaojipanga dhidi yangu kila upande.
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Ee Bwana, amka! Niokoe, Ee Mungu wangu! Wapige adui zangu wote kwenye taya, vunja meno ya waovu.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako.

< Psalms 3 >