< Psalms 3 >

1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Nkosi, zande kangakanani izitha zami! Banengi abangivukelayo.
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Banengi abathi ngomphefumulo wami: Kakulasindiso lwakhe kuNkulunkulu. (Sela)
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Kodwa wena Nkosi, uyisihlangu sami, udumo lwami, lomphakamisi wekhanda lami.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
Ngakhala ngelizwi lami eNkosini, yasingiphendula isentabeni yayo engcwele. (Sela)
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Mina ngalala phansi, ngajumeka; ngavuka, ngoba iNkosi yangisekela.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Kangiyikwesaba izinkulungwane ezilitshumi zabantu abangihanqileyo bemelana lami.
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Vuka, Nkosi! Ngisindisa, Nkulunkulu wami. Ngoba zonke izitha zami uzitshayile emhlathini, wephule amazinyo ababi.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Usindiso ngolweNkosi. Isibusiso sakho siphezu kwabantu bakho. (Sela)

< Psalms 3 >