< Psalms 3 >

1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psalms 3 >