< Psalms 3 >

1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.

< Psalms 3 >