< Psalms 3 >

1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.

< Psalms 3 >