< Psalms 3 >
1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)