< Psalms 29 >
1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Псалом Давидів. Віддайте Господеві, о сини Божі, віддайте Господеві славу й могутність!
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Віддайте імені Господа славу, вклоніться Господеві в Його величному святилищі.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Голос Господа – над водами; Бог слави гримить, Господь – над водами могутніми.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Голос Господа сильний; Голос Господа величний.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Голос Господа ламає кедри, Господь ламає кедри Лівану.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
Він змушує їх танцювати, як телят, а [гори] Ліван та Сиріон – немов молодого дикого бика.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Голос Господа викрешує язики полум’я.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Голос Господа змушує тремтіти пустелю, Господь потрясає пустелю Кадеш.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Голос Господа гне дуби й оголює ліси, а в Храмі Його всі вигукують: «Слава!»
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Господь сидів над [водами] потопу; Господь як Цар сидітиме навіки!
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Господь дає міць Своєму народові; Господь благословляє народ Свій миром.